Kaca:Sarwasastra.pdf/24

Kaca iki wis divalidasi
― 23 ―

9. Nirwa hyang prěthiwi, tang osadhilatãhilang i
gunaniramrěteng jagat.
Wipra-ksatriya-weçya-çudra pada sangkara, sama-sama
paksa pandita.
Sămpunyan makaweça pandita wiçesa, kaharěpika
nora sangçaya.
Nindeng çãstra samādhi yoga japa, tungga tanunika
piniṇḍa çunyata.

Nirwa = tak sutji lagi.
Osadhi lata = tumbuh-tumbuhan jang dapat dibuat obat.
Sangkara = bertjampur.
Paksa pandita = memandang dirinja seakan-akan pendeta (sutji).
Nora sangçaya = teranglah sudah.
Ninda = mengèdjèk.
Tungga tanunika pininda çunyatǎ = Menaikkan dirinja, sebagai telah mentjapai kesunjataan.

10. Pangdening Kali murkaning jana, wimoha matukar
arĕbut kawiryawan.
Tan wring ratnya, makol lawan bhratara wandhawa,
ripu kinayuh pakāçrayan.
Dewa-drěwya winãça, dharma rinuruh, kabuyutan
inilan, paḍāsěpi.
Wyartha ng çapatha supraçãsti, liněbur těkaping
adhama murka ring jagat.

Pangde = pengaruh.
Wimoha = bingung.
Kawĭryawan = gagah-berani.
Wirya = djantan, kuat, gagah.