Kaca:Sarwasastra.pdf/57

Kaca iki wis divalidasi
― 56 ―

3. Jöng ning Meru kidul kuțanya maharěp sumyuha ng
Indralaya.
Mwěh molih warawĭryya tan pějaha dening dewayaksã-
sura.
Nghing yan maṇusa çakti yatna juga kona ling bhată-
reriya.
Yekānitya hiněm watěk rěşi kabeh ring swargga hãro-
hara.
4. Sang hyang Çakra sumimpěn ing naya kumon pěhning
rasālapkěna.
An wwang çakti sahãya ning mějahanekang çatru petö
tekã.
Sang Partha pwa hanar karĕngwan atapăsadhya jaya
ring rana.
Yan polih wara hundangö lewu matewěh ning krětă-
nugraha.
5. Wyarthekãng japa mantra yan kasalimur dening rajah
mwang tamah.
Nghing yang langgeng ikang Çiwasmrčti datěng craddhã
bhațăreţwara.

Tjatatan.

1) 1. paramartha pandita
2. wişaya
3. sanggraheng lokika
2) 1. usnisãngkwi = usnişa + ang + ku + i 2. sambaddha
3. durniti
4. akyãt
5. digjaya
3) hãrohara

= pendeta jang telah dapat mementingkan keperluan orang lain, lebih dari pada kepentingan diri sendiri.
= nafsu badani.
= isi dunia seumumnja; orang.
= sanggulku di.
= (seikat) = sama-sama anggota dalam sesuatu ikatan = sahabat.
= salah sikap, salah pimpinan.
= berkekuatan, kuasa, mashur.
= dimana-mana djuga menang.
= tjemas.