Yésus Panguculan/Yésus dibaptis
Yohanes Pembaptis
besut[ 4 ] [Kenèng apa wong pirang-pirang kok pada teka nang pinggir laut kéné?] [Yohanes:] Pada tata-tata, awit kratoné Gusti Allah wis teka. |
[ 5 ] [Yohanes:] Pada miwiti karo urip anyar [Yohanes:] Kampak pengadilané Gusti Allah wis tyumawis ing oyoté wit-kayu. [Yohanes:] Saben wit sing ora ngetokké woh sing apik bakal ditegor lan dibuwang nang geni. [Wong 1:] Lah awaké déwé iki kena ditegori kabèh! Awit sapa bisa urip sing apik? [Yohanes:] Pantyèn, yèn Gusti ngadili, kowé ora bisa ndelik. Nanging sakbaré aku, bakal ènèng wong teka sing bisa ngresiki ati lan pikiranmu. [Yohanes:] Pada ngakoni nèk awaké déwé iki ora ènèng ajiné blas! Kowé gelem malih tenan uripmu? Njaluka dibaptis ing banyu. [Yohanes:] Iki tandané nèk kowé gelem miwiti urip anyar. |
ꦪꦺꦴꦲꦤꦼꦱ꧀ꦥꦼꦩ꧀ꦧꦥ꧀ꦠꦶꦱ꧀
besutYésus dibaptis
besut[ 6 ] [Sing tukang sorah nang pinggir laut kuwi jenengé Johannes pembaptis.] [Yohanes:] Kabèh iki ora kanggo aku déwé. Aku mung tata-tata kanggo wong sing bakal teka lan sing bakal nduduhi Gusti Allah iku sapa. Dèkné bakal mbaptis karo Rohé lan geniné Gusti Allah. Iku sing bakal nganyarké uripmu sakkabèhé. [Lah terus...] [Yohanes:] Kowé sing sakjané kudu mbaptis [Yésus:] Wis ndang tindakké ta. Kaya ngono awaké déwé nindakké karepé Gusti Allah. [Yésus:] Bapakku muga kratonmu teka lan karepmu katindakna.. [Terus ènèng swara nyuwara sangka suwarga.] [Gusti Allah:] Ya! Pantyèn kowé anakku lanang sing tak trésnani tenan. Kowé sing nglegakké atiku. |
[ 7 ] [Ing wiwitané itungan taun, Johannes pembaptis nang Israèl tata-tata kanggo tekané pangutyulané manungsa. Israèl ing jaman iku kuta sing durung penting nang negara Rum.] [Bangsa Ju nang Israèl krasa kepenet banget, dadi ora bisa apa-apa. Wong-wong pada ngarep-arep juru pangutyulan. Juru pangutyulan sing wis diyulis nang kitab kitabé bangsa Ju. Pangutyulan iki sing bakal ngekèki kamenangan pangandikané Gusti Allah.] [Nang pinggiré laut Yordan Johannes pembaptis nduding nang nggoné Gusti Yésus.] [Yohanes:] Didelok kaé! Tyempéné Gusti Allah sing bakal mbuwng dosané alamndonya. [Sakbaré dibaptis, Gusti Yésus digawa Roh-Sutyi nang wustèn.] [Patang puluh dina lan wengi Dèkné pasa nang kono supaya nampa kaweruh bab kerjanan sing arep dilakoni.] [Gusti Yésus terus merangi sétan satruné Gusti Allah sing nguwasani jagat nganggo pati lan katyilakan.] [Bisané menang peperangan kuwi, Gusti Yésus perlu njelas-njelaské tujuané Gusti Allah karo jagat iki. Tujuané Gusti Allah ora liya, supaya manungsa nampa pangutyulan sangka tyengkeremé.] [Yésus:] Ya bapak, aku gelem nindakké karepmu. |
ꦪꦺꦯꦸꦯ꧀ꦢꦶꦧꦥ꧀ꦠꦶꦱ꧀
besutYésus dibisiki sétan
besut[ 8 ] [Nanging mungsuhé mbisiski Gusti Yésus ing pikirané supaya ninggal kerjanané sing sangka Gusti Allah.] [Sétan:] Jaréné anakké Gusti Allah, jajal watu kuwi dikongkon kon dadi roti. [Yésus:] Ora! Awit nang kitab ketulis ngéné: Manungsa uripé ora namung sangka mangan roti waé, nanging sangka saben tembungé Gusti Allah. [Sétan:] Nèk kowé anakké Gusti allah tenan, kana anjlok mudun. Nang ... ketulis ta: Gusti Allah bakal ngongkon mulékaté kon nampani kowé nganggo tangané [Yésus:] Nang kitab uga ketulis: Kowé aja njajal Gusti Allahmu. [Sétan:] Delok kaé kabèh! Kuwi kabèh bakal tak kèkké kowé, nèk kowé gelem sujut nyembah aku. [Yésus:] Kana lunga sétan, awit nang kitab ketulis ngéné: Nyembaha Gusti déwé, Dèkné Allahmu. Namung Dèkné sing kudu mbok ladèni. [Sakwisé ngono kuwi, sétan terus lunga. Para mulékat terus teka pada ngladèni Gusti Yésus.] [Gusti Yésus kebak karo roh Sutyi dongé balik nang Galiléa sak kuloné kuta Israèl. Wong-wong pada mèlu Gusti Yésus. Kabèh pada kepéngin ngerti apa Gusti Yésus iki pangutyulané manungsa kaya sing ketulis ing kitab miturut para nabi.] |